L'è le zinque... ma sarìa le séi – Di Cornelio Galas
«Cramento, l'è le mezanòt... ma sarìa le ondese de sera, vot nar a dormir adès che zà t'hai dormì n'ora en pù stamatina?»
>
Quando arìva 'l dì che se tìra endrìo l'orolòi de n'ora (ma anca quando se 'l tira envanti neh...) a parte el fato de dormir n'ora 'n pù (o 'n men) che po' no l'è véra (v'el spiego dopo), a parte i scombussolamenti (de stomech, de testa, dei orolòi che no se méte a um per so cónt), tàca via la solita nenia.
Che sarìa: «Osc'ia l'è mezdì, ma sarìa de fato le ondese, no se pol nar a magnar a st'ora...»
Opura: «Cramento, l'è le mezanòt... ma sarìa le ondese de sera, vot nar a dormir adès che zà t'hai dormì n'ora en pù stamatina?»
Ensóma, l'è tut en «l'è questa l'ora, ma de fato saréssem n'óra endrìo, e alór se ciàva...»
Eco perché - spiego - l'ora en pù da dormir che i te dà come bonus la matina te la magni fòra zamài nel giro de poche ore...
Ma quel l'è gnènt. Spèta.
Sicóme ancòi l'è tardi, ma de fato no l'è vera, te vai a dormir ancor pù tardi del sòlit. E alóra de ore da dormir te ne magni fòr de pù del solit, capì come?
I dis che sti cambi de ora i li dròpa per spargnàr su la luce. Mah.
Som nà a véderme le boléte dei ani passai. Che vegna scur quando sarìa le quàtro (ma l'è le trée) la luce se la te serve te devi empizarla lostéss...
E alóra chi èlo che ghe guadagna da tut sto ambaradam?